Молитва к славному Учителю,
"Естественное освобождение от двойственности",
песня с пронзающей сердце преданностью.
Пой эту песню с сильной пронзающей сердце верой и преданностью.
ЭМА ХО!
Как чудесно!
ГЬЯЛ КУН СУНГ ЧОК ЧЕНРЕЗИГ ВАНГ НЬИ
Высшая Речь всех Будд – могущественный Авалокитешвара,
ТРО ВОЙ КУР ТОН ПЕМА ХЕРУКЕ
Проявившийся в гневной форме Лотосового Херуки
САНГ СУМ ДЖИН ЛАБ ЕШЕ ГЬЮТРУЛ ГАР
Волшебный танец Знания и благословения трёх тайн (Тела, Речи и Ума)
НАМ КА ДРИ МЕ РАБ ЧЖАМ ЛА СОЛ ВА ДЕБ
Намка Дриме Рабчжам, Тебе Молюсь.
ЧИ ТАР ВАНГ ЧЕН ПЕМА ХЕРУКЕ
Внешне Ты – Лотосовый Херука
НАНГ ТАР ГУРУ ДОРДЖЕ ДРОВОЛО
Внутренне – Гуру Дордже Дролло
САНГВА РИГДЗИН ПЕМА ТОТРЕНЦАЛ
Тайно – Видьядхара Пема Тотренцал
ДЖИНЛАБ КУНДУ ДОРДЖЕ ЗИДЖИ ЛА
Дордже Зиджи, воплощающий все благословения
СОЛВА ДЕБ СО ДАК ГЬЮ ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Тебе молюсь, даруй благословения.
ДАЛ ДЖОР НЬИНГ ПО ЛОН ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, чтобы сердцем постичь Благие Условия и Свободы (Человеческого рождения)
МИ ТАК ЧИ ВА ДРЕН ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, (всегда) помнить о смерти и непостоянстве
ЛЕЙ ЛА ЙИ ЧЕЙ КЬЕЙ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, развить веру в карму
КХАМ СУМ КХОРВА ДУК НГАЛ РАНГ ШИН ЛА
Благослови, отвратиться от привязанности
ШЕНПА ТИНГ НЕЙ ЛОК ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
К трём мирам сансары, содержащих страдания.
ЧИ КЬЯНГ ГЁ МЕЙ ТОК ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови постичь никчемность всего этого.
ДЕ ПА КА ЖЕЙ МЕЙ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, чтобы моя вера была не на словах
ЧО МИН МЁ ГУ КЬЕЙ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови развить неколебимую преданность
ДЕЙ МЁ ПЕЛ ДРИП МЕЙ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, чтобы вера и преданность не убывали, а возрастали
ДЖАМ ДАНГ НЬИНГ ДЖЕ ДЖОНГ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови развить любовь и сострадание
ДРУП ЛА ЦОНДРУ НЮ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови обрести силу упорства в практике
РИКПА РАНГ НГО ТРЁ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови распознать присущее Веденье (рикпа)
ТРУЛПЕЙ ЦАВА ЧЁ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови отсечь корень заблуждений
НАМТОК РАНГ САР ДРОЛВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови освободить мысли в их собственном состоянии
МА РИК МУНПА САНГ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови рассеять тьму неведенья
ДАК ДЗИН ТРУЛ ПА ЖИК ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови разрушить иллюзию цепляния за «я»
ДРИП НЬИ БАКЧАК ДАК ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови очистить привычные склонности и два осквернения
НЬИ ДЗИН РАНГ САР ДРОЛ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови освободить двойственное цепляние в собственном состоянии
РИК ДРУГ КЬЕЙ ГО ЧЁ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови затворить двери перерождения в шести уделах
НАНГ ВА ЛА МЕЙ РОЛ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови видеть проявленность как проявления-игру Ламы
ДРАК ПА НГАК КЬИ РАНГ ДРАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови слышать звуки как самозвучание мантр
ДРЕН ТОК ЧЁ КУЙ РОЛ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови распознать мышление как проявление-игру Дхармакаи
ЧЁ НЬИ НГОН СУМ ТОНГ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови воочию постигнуть Дхармату
НЬЯМ НАНГ ГОНГ ДУ ПЕЛ ВАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови к развитию переживаний и видений
РИК ПА ЦЕЙ ЛА ПЕБ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови, чтобы сила Веденья (Рикпа) достигла расцвета
ЧЁ ЗЕЙ ЛО ДЕЙ ТОК ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови выйти за пределы ума и исчерпать явления
КУ СУМ ГО ПАНГ НГОН ДУ ГЬЮР ВА ЙИ
Благослови достичь проявленного состояния трёх Тел
ДЖА ЛЮ ЧЁ КУ ДРУП ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Дхармакаи, Радужного Тела
КХОР ВА ДОНГ ТРУК НЮ ПАР ДЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови обрести силу для опустошения сансары.
В Ригдзин Друбпе Гацал, ритритном месте Чакдуд монастыря в Вильямсе, США, исполненный верой управляющий Лама Джами и другие настойчиво просили составить эту молитву. Написание собственных восхвалений есть ничто иное как основная практика дураков. И всё-таки я, Намкха Дриме Рабчжам, из восточного Тибета, наследник рода Учителей Рипа, написал эту молитву, чтобы не отказывать просившим.
Молитвы долгой жизни Кьябже Намка Дриме Рабчжама Ринпоче и Гьетрула Джигме Ринпоче
Молитва Долгой Жизни Кьябдже Намка Дриме Рабчжама Ринпоче
РИК СУМ ПАКПЕ ГЬЮТРУЛ СЕНГ ЧЕН ДЖЕ / ДОН ГЬЮ ГОНГПЕ ТЕР ДЗО РАНВАНГ ГЬЮР
Овладевший Сокровищницей Ума Истинной Линии, Владыки Великого Льва, чудесного проявления Трёх Семейств
ДРО ДУЛ ПАВО ДОРДЖЕ ЗИДЖИ ЦЕЛ / НАМКА ДРИМЕ РАБЧЖАМ ЛА СОЛВА ДЕБ
Герой, покоритель существ Дордже Зиджи Цел, - взываем с молитвой к Намка Дриме Рабчжаму!
КЬО ШАП КЕЛПА ГЬЯЦОР РАБ ТЕН ЧИНГ / ЛАБ ЧЕН ТИНЛЕ ЧОК ТАР ЙОНГ ДЕЛВЕ
Да пребудут твои стопы устойчивы океаны кальп, полностью зполнив все направления деяниями великой благодати
НИК ДУ ТЕН ДРО ГУ МУН ДРУНГ ЧУНГ ТЕ / ПЕНДЕ ГЕЦЕН НАНГВЕ ТАК КЬЯБ ШОК
Искоренив тьму невежества живых существ времён упадка, да воссияет счастье везде и всегда!
По просьбе накпы Дордже Намьгьяла написал Джигдрел Еше Дордже
Молитва Долгой Жизни Кьябдже Намка Дриме Рабчжам Ринпоче
ЧОНЬИ НАМКЕ ЛОНГ НЕ ТУГДЖЕ ГАР / ЗАБ ДОН НАК КЬИ РИКПА ДЗИНПЕ ЦУЛ
Сострадательный танец небесной сферы Дхарматы, Проявившийся как Видьядхара Глубокого Смысла Тайной Мантры
ДРИМЕ ДАМПЕ ЙОНТЕН РАБЧЖАМ НА / ПАЛДЕН ЛАМЕ ШАП ПЕ ТЕН ГЬЮР ЧИК
Обладающий бесчисленными безупречными благородными качествами, Пусть лотосовые стопы славного Учителя пребудут устойчивы!
В исполнение просьбы почтенного Дордже Намгьяла, сопровождённой подношением шёлкового шарфа, эту молитву написал Мангала. [Кьябдже Дильго Кенце Ринпоче] Пусть приумножаться добродетель и совершенство!
Молитва долгой жизни Дунгсе Гьетрула Джигме Ринпоче
ОМ СВАСТИ / ДЖАМПЕЙ ЯНГ СОГ СЕ ЧЕ ГЬЯЛ КУН ДАНГ / КХЬЕ ПАР ОРГЬЕН ЦОКЬЕ ДОРДЖЕ ЧЕ
ОМ СВАСТИ! Оберегаемый, благословленный, посвященный и получивший предсказания Манджушри и прочих Бодхисаттв и всех Победоносных,
ЦА СУМ РАБДЖАМ ГЬЯМЦО ЛХАК ПЕЙ ЛХЕ / ДЖЕ ЗУНГ ДЖИНЛАБ ВАНГ КУР ЛУНГ ТЕН ТОБ
и в особенности Ургьена Цокье Дордже и всего бесчисленного множества превосходных божеств Трех Корней.
ЛОБПОН ЧЕНПО ДЖАМПАЛ ЩЕНЬЕН ДАНГ / ТРУЛПЕЙ ТЕРЧЕН РИГДЗИН ПЕМА ЛИНГ
Из магической игры сострадания Трех Тайных Великого ачарьи Манджушримитры
ЧЁДЖЕ ДЗАМЛИНГ ДЕВЕЙ ДОРДЖЕ ЙИ / САНГ СУМ ТУГ ДЖЕЙ ГЬЮТРУЛ РОЛПА ЛЕ
и воплощения великого открывателя сокровищ Видьядхары Пема Лингпы, [а также] Чодже Дзамлинг Девей Дордже -
ТРУЛ ПЕЙ КУЧОК ДЖИГМЕ ДУ ЛЕ ГЬЯЛ / ГЕЛЕГ НОРБУ ПУНСУМ ЦОГПЕЙ ПАЛ
великая Нирманакая, Бесстрашный (Джигме), одержавший победу над Марами, великолепие изобилия Драгоценностей (Норбу) добродетели и блага,
ЖАБ ПЕ МИ ЩИГ ДОРДЖЕ ТАР ТЕН ЧИНГ / ТРИНЛЕ ДЗАМЛИНГ КУН КХЬЯБ БАР ГЬЮР ЧИК
Пусть твои лотосовые стопы пребудут в устойчивости, подобно нерушимой ваджре, и твои просветленные активности воссияют, охватив весь мир.
Так по просьбе одного из Лам нашего монастыря, Сонам Палбара, сопровождаемой подношением шарфа, [знаменующего] благоприятное [начинание], и [прочими] подношениями, мной, Намка Дриме Рабджамом, имеющим удачу снова и снова получать благословения Трех Тайных Цокье Пемы (Лотосорожденного Гуру) без прикрас и хвалебных преувеличений была изложена эта молитва. Да исполнится то, что в ней сказано! СИДДХИ РАСТУ
Молитва Долгой Жизни Дунгсе Гьетрула Джигме Ринпоче
ЧИМЕ ЦАСУМ ЦЕ ЛХЕ ДЕН ТОБ ДАНГ / КЬЕПАР ЦОКЬЕ ГЬЕЛВЕ ДЖИНЛАБ КЬИ
Силой истины Трёх Корней и бессмертных божеств Долгой Жизни, и особенно благословением Рождённого из Озера
ЧОК ГИ ТУЛКУ ДЖИГМЕ НОРБУ ЙИ / ШАП ПЕ ТЕН ЧИНГ ДЗЕ ТИН ПЕЛ ГЬЕ ШОК
Высшая Нирманакайя, Джигме Норбу, пусть твои лотосовые стопы, пребудут устойчивы, преумножатся и распространятся твои пробуждённые деяния!
Эта краткая молитва долгой жизни, поднесена Тертоном Намка Дриме Рабчжамом
Молитва Долгой Жизни Дунгсе Лунтрула Дечен Гюрме Ринпоче
ОМ СВАСТИ / ЧИ МЕ РИГДЗИН ПЕМА ТОТРЕНГ ДАНГ / ВАНГ ГИ ГЬЯЛПО ТАМДРИН ХЕРУКЕЙ
ОМ СВАСТИ! Из непрерывного чудесного проявления сострадания бессмертного Видьдхары Пема Тотренгцела,
ТУГДЖЕЙ ГЬЮТРУЛ ГАКМЕ РОЛПА ЛЕ / ТРУЛПЕЙ КУЧОК ДЕВА ЧЕНПО НЬИ
а также короля притягивающей [активности] Хаягривы Херуки явлена великая Нирманакая (Тулку), само великое блаженство.
САНГ СУМ ЛХУНПО ЖИНДУ ПХО ГЬЮР ДРАЛ / ГЬЮРМЕ ТАКТЕН ДОРДЖЕЙ НГОВО РУ
Пусть Три твоих Тайных будут неизменны, подобно Горе Меру (Лхунпо), незыблемы, вечно устойчивы подобно сущности ваджры.
ЖАБ ПЕ КАЛПА ГЬЯМЦОР ЦО ЖЕ ЩИНГ / ДЗЕ ТРИН ЧОГ ДЮ КУНТУ БАР ГЬЮР ЧИК
Пусть твои лотосовые стопы пребудут в устойчивости на протяжении бесчисленного множества кальп. И пусть твои просветленные
активности сияют во всех направлениях и временах!
Снова и снова на протяжении многих жизней получавший благословение великого и могучего Пема Херуки (Хаягривы), я, Намка Дриме Рабджам, из самых лучших и чистых побуждений, написал [этот текст]. Да преумножится добродетель и благо!